quinta-feira, 28 de outubro de 2010

Hail Corinthians




Hail Corinthians
of all the stars you are the sun
Forever you’ll be
inside the hearts of everyone
Hail Corinthians
of all the stories and the thrills
You are the true pride
Of all the athletes of Brazil

In present times you are a winner
An your past is made of gold
Now you are among the greatest
In this sport around the world
Corinthians touches
So many millions
Of all the teams
You are the most Brazilian



ADOREI!!! O que você achou desta adaptação?


____________________________



Versão Original

Salve o Corinthians,
O campeão dos campeões,
Eternamente dentro dos nossos corações
Salve o Corinthians de tradições e glórias mil
Tu és orgulho
Dos esportistas do Brasil

Teu passado é uma bandeira,
Teu presente, uma lição
Figuras entre os primeiros
Do nosso esporte bretão
Corinthians grande,
Sempre Altaneiro,
És do Brasil
O clube mais brasileiro



terça-feira, 26 de outubro de 2010

Playing Cards


A minha dica é:
Aprenda o vocabulário abaixo e jogue baralho com alguém (EM INGLÊS).

LEMBRE-SE:
Lembramos 20% do que ouvimos, 50% do que vemos e 90% do que fazemos


Os naipes são:
Spades - Hearts - Diamonds - Clubs (na ordem que estão acima)

Vocabulário:
ACE = Ás
JACK = Valete
QUEEN = Dama
KING = Rei
JOKER = Coringa
CARDS = Cartas
DECK = Baralho
PLAYERS = Jogadores
SPADES = Espadas
HEARTS = Copas
DIAMONDS = Ouros
CLUBS = Paus
PILE = Monte (de cartas)
CLOCKWISE = Sentido horário
COUNTERCLOCKWISE = Sentido anti-horário
RANKING = Valor
DISCARD PILE = Lixo
PARTNERSHIP = Dupla
TO BLUFF = Blefar
TO CHEAT = Roubar, trapacear
TO DEAL = Dar (as cartas)
TO DRAW / PICK UP / CHOOSE = Comprar / Pegar / Escolher
TO DISCARD = Descartar

Frases:
Same suit = Mesmo naipe
Five cards in sequence and same suit = 5 cartas na sequência e do mesmo naipe
It's your turn = É a sua vez
You're cheating = Você está roubando
You have to discard one = Você tem que descartar uma carta
Draw a card from the pile (of cards) = Compre uma carta do monte
I'll deal the cards this time = Eu darei as cartas desta vez
I have a good hands = Estou com boas cartas
I'll shuffle the cards = Eu embaralho as cartas
I have a card up my sleeve = Eu tenho uma carta na manga
I've won 10 in a row = Eu ganhei 10 vezes seguidas
I'm the winner = Eu venci

___________________________________


A CARD GAME



Como jogar "Gin Rummy":
O "Gin Rummy" é uma das versões mais populares do "Rummy" e é geralmente jogado por dois jogadores.

As combinações consistem em grupos de três ou mais cartas de mesmo valor ou seqüências de três ou mais cartas do mesmo naipe.

Objetivo: combinar suas cartas o mais rápido possível.

As cartas: baralho comum de 52 cartas. Os ases são sempre baixos.

Como Jogar: Quem comprar a carta maior, inicia o jogo. São distribuídas dez cartas para cada jogador. O primeiro jogador inicia virando uma carta do monte com a face para cima. Essa é a primeira carta aberta. As cartas restantes ficam com a face para baixo e servem de reserva.

O adversário tem a primeira opção da primeira carta aberta. Se pegá-la, o jogador faz em seguida um descarte. Se recusá-la, o carteador tem a oportunidade de pegá-la. Se nenhum dos dois quiser essa carta, o adversário compra a carta superior do monte e em seguida descarta.

A vez de cada um se alterna. É permitido pegar o último descarte ou a carta superior do monte. Se for possível, separe suas cartas em grupos e descarte uma. Se for sua vez, você pegou uma carta e todas as suas cartas exceto uma podem ser organizadas em grupos, diga "Gin."

Faça seu descarte final com a carta que não serviu e coloque seu jogo na mesa, aberto. Não é permitido mais comprar após ser feito o "gin" (encaixe).

Ganha quem fizer o maior número de pontos.
As cartas tem os seguintes valores:

K,Q,J - 10 pontos
Ás - 1 ponto (só pode ser colocado antes do 2 / nunca após o Rei)
As cartas numeradas valem o valor da carta.

___________________________________


Para recordar:
Bond vence Le Chiffre's com um "straight flush" (Poker)




quinta-feira, 21 de outubro de 2010

O casamento do meu melhor amigo - I say a little prayer for you



The best part of the movie... EXCELENT!!!

Tente descobrir as 10 palavras que estão faltando antes de ver a letra e a tradução abaixo. Enjoy the song and practise your English!!!

The moment I wake up
Before I put on my _______________
I say a little prayer for you
While _______________ my hair now,
And wondering what dress to wear now,
I say a little _______________ for you

Forever, and ever, you'll stay in my heart
and I will love you
Forever, and ever, we never will _______________
Oh, how I love you
Together, forever, that's how it must be
To live without you
Would only mean _______________ for me.

I run for the bus, dear,
While _______________ I think of us, dear,
I say a little prayer for you.
At _______________ I just take time
And all through my _______________ break time,
I say a little prayer for you.

(Chorus)
Forever, and ever, you'll stay in my heart
and I will love you
Forever, and ever we never will part
Oh, how I'll love you
Together, forever, that's how it must be
To live without you
Would only mean heartbreak for me.

I say a little prayer for you

I say a little prayer for you

My darling _______________ me, ( believe me)
For me there is no one but you!
_______________ love me too (answer his prayer)
And I'm in love with you (answer his prayer now baby)
Answer my prayer now baby (answer his prayer)

Forever, and ever, you'll stay in my heart
and I will love you
Forever, and ever we never will part
Oh, how I'll love you
Together, forever,that's how it must be
To live without you
Would only mean heartbreak for me

_________________________________________


Letra e Tradução


The moment I wake up
No momento que acordo
Before I put on my make up
Antes de colocar minha maquiagem
I say a little prayer for you
Eu faço uma pequena prece para você
While combing my hair now,
Enquanto penteio meu cabelo agora
And wondering what dress to wear now,
E enquanto fico pensando o que vestido usar agora
I say a little prayer for you
Eu faço uma pequena prece para você

Forever, and ever, you'll stay in my heart
Para sempre, para sempre você ficará em meu coração
and I will love you
E eu te amarei
Forever, and ever, we never will part
Para sempre e jamais nos separaremos
Oh, how I love you
Oh, como eu te amarei
Together, forever, that's how it must be
Juntos, para sempre, é assim que deve ser
To live without you
E viver sem você
Would only mean heartbreak for me.
Apenas significaria mágoas para mim

I run for the bus, dear,
Eu corro até o ônibus, querido
While riding I think of us, dear,
Enquanto ando nele eu penso em nós, querido
I say a little prayer for you.
E faço uma pequena prece para você
At work I just take time
No trabalho eu apenas faço hora
And all through my coffee break time,
E por toda hora do café
I say a little prayer for you.
Eu faço uma pequena prece para você

Forever, and ever, you'll stay in my heart
Para sempre, para sempre você ficará em meu coração
and I will love you
E eu te amarei
Forever, and ever, we never will part
Para sempre e jamais nos separaremos
Oh, how I love you
Oh, como eu te amarei
Together, forever, that's how it must be
Juntos, para sempre, é assim que deve ser
To live without you
E viver sem você
Would only mean heartbreak for me.
Apenas significaria mágoas para mim

I say a little prayer for you
Eu faço uma pequena prece para você

I say a little prayer for you
Eu faço uma pequena prece para você

My darling believe me, ( believe me)
Minha querida acredite em mim.
For me there is no one but you!
Para mim não há outra pessoa se não você.
Please love me too (answer his prayer)
Por favor me ame também. (responda a oração dele)
And I'm in love with you (answer his prayer now baby)
E eu estou apaixonado por você (responda a oração dele agora querido)
Answer my prayer now baby (answer his prayer)
Responda minha oração agora baby.(responda a oração dele)

Forever, and ever, you'll stay in my heart
Para sempre, para sempre você ficará em meu coração
and I will love you
E eu te amarei
Forever, and ever, we never will part
Para sempre e jamais nos separaremos
Oh, how I love you
Oh, como eu te amarei
Together, forever, that's how it must be
Juntos, para sempre, é assim que deve ser
To live without you
E viver sem você
Would only mean heartbreak for me.
Apenas significaria mágoas para mim


_________________________________________



I Say a Little Prayer - Tem versões com WHITNEY HOUSTON , DIONE WARNICK, ARETHA FRANKLIN e DIANA KING (filme).


Esta é com Diana King...



_________________________________________



Esta é com Aretha Franklin...



_________________________________________



E esta é com Whitney Houston...



terça-feira, 19 de outubro de 2010

Pronúncia



Usar rimas é excelente para aprender pronúncia.

Por exemplo:

CAT
SAD
HAT
FAT


EVER
NEVER
LEVER


AFFECTION
PERFECTION
PROTECTION



Ou até mesmo:

CACTUS com PRACTICE


Assim como encontramos rimas inesperadas, há palavras que não rimam como gostaríamos ou imaginamos.

Por exemplo:

ENOUGH
COUGH
THOUGH
THROUGH

Todas terminam com OUGH e não rimam.

STOVE
LOVE
MOVE

Todas terminam com OVE e não rimam.


Outro exemplo surpreendente é:
FOOD e GOOD (não rimam)
MOST e COST (não rimam)
CUT e PUT (não rimam)
FOOT e BOOT (não rimam)
SAID e PAID (não rimam)

CUT rima com WHAT
FOOT rima com PUT
SAID rima com BED

É muito importante pronunciar corretamente as palavras. Muitas vezes deixamos de entender uma palavra simples, durante uma conversação, por não sabermos a pronúncia correta. Consequentemente, quando falamos esta palavra, não somos compreendidos, pois com certeza pronunciamos de maneira errada.

Este site é muito legal para aprender os fonemas.
http://www.uiowa.edu/~acadtech/phonetics/


Bons Estudos!!!

sexta-feira, 15 de outubro de 2010

Inglês S.A.


REFORÇO DE INGLÊS (gramática)

Via Skype ou MSN

PROMOÇÂO DE FIM DE ANO

R$ 10,00 (30 min)


Para mais informações, entre na página de CONTATOS do site Inglês S.A. e envie um e-mail com o assunto "REFORÇO".


__________________________________________


RECEBA DIARIAMENTE NO SEU E-MAIL, FRASES COMO:

I need to give $10,000 as a down payment to buy a new car. (áudio)


+
TRADUÇÃO
+
ÁUDIO EM MP3

para treinar a pronúncia.



Mais informações no site www.inglessa.com.br



quinta-feira, 14 de outubro de 2010

Tá dando Onda - Surf's Up

Uma animação em homenagem ao dia das crianças...



...I'm the best on the island.
Eu sou o melhor da ilha.

I know it sounds cocky for saying that, but, I mean, I am, like the best.
Eu sei que posso parecer arrogante dizendo isto, mas eu sou o melhor.

I was born and raised here in Shiverpool.
Eu nasci e fui criado aqui no "Frio de Janeiro".

Lived here my whole life.
Vivi aqui a minha vida inteira.

That's where they sort the fish. It's the dumbest thing I've ever heard of.
Alí é onde selecionam os peixes. A "parada" mais idiota que eu já ouvi falar.

But yeah, I worked there just to pacify my mom a little bit.
É, mas eu trabalhei lá, só pra amansar minha mãe um pouquinho.

Good old Shiverpool.
Grande "Frio de Janeiro".

This place sucks, bro.
Este lugar é um saco, "brother".

I worked my way up... (a frase está incompleta)

______________________________


Key Word:

Sound (Parecer)
Quando queremos dizer: "parecer" no sentido de semelhança física, usamos o verbo "to look like"
Exemplo:
I look like my father. - Eu me pareço com meu pai.

Quando queremos dizer: "parecer" no sentido de aparentar, dar a impressão, usamos o verbo "to seem".
Exemplo:
She seems very nice. - Ela aparenta ser muito legal.

Porém, quando o verbo parecer envolve os cinco sentidos, eles são usados com os verbos correspondentes: visão (to look like), tato (to feel like), audição (to sound like), olfato (to smell like) e paladar (to taste like).
Exemplos:
It looks like rain. - Parece chuva. / Parece que vai chover.
It feels like leather. - Parece couro.
It sounds like Bon Jovi. - Parece [música do] Bon Jovi.
It smells like smoke. - Parece / Tem cheiro de fumaça.
It tastes like chicken. - Parece / Tem gosto de frango.


Grammar Point:
I've ever heard of.
Geralmente, usamos o "present perfect" com as palavras:
Just
Already
Never
Ever
Yet

SUBJECT + HAVE / HAS + JUST / ALREADY / NEVER / EVER / YET (JANEY) + VERB (PARTICIPLE) + COMPLEMENTO

Expression:
I was born... (SUBJ. + BE BORN)
Sempre usamos esta estrutura para falar de nascimento.
No futuro ficaria assim:
The baby will be born next month. - O bebê vai nascer no mês que vem.


terça-feira, 12 de outubro de 2010

AS FRASES + DITAS - Part 1


Nós brasileiros, temos um jeito peculiar de nos expressarmos, por isso a importância de conhecermos bem a estrutura das frases que mais falamos no dia-a-dia. As principais são:

1 - I'm going to... (+ verbo principal).
Ex.: I am going to travel ou I'm gonna (going to) travel .
Eu vou viajar.

2 - I would like... (+ substantivo ou verbo com a partícula "TO")
Ex.: I would like to buy a new pair of shoes ou I'd like a new pair of shoes.
Eu gostaria de comprar um novo par de sapatos / Eu gostaria de um novo par de sapatos.

3 - May I have...? (+ substantivo).
Ex.: May I have a glass of water? ou Can I have a glass of water?
Você pode me dar uma copo de água?

4 - He said that (+ sujeito e complemento)
Ex.: He said that he will get married.
Ele disse que vai se casar.
Adoramos contar casos...

5 - You have to... (+ verbo principal).
Ex.: You have to study.
Você tem que estudar.
Também adoramos dar ordens.

6 - I used to... (+ verbo principal)
Ex.: I used to play soccer.
Eu costumava jogar futebol.

7 - I usually... ( + verbo principal e complemento)
Ex.: I usually go to the movies.
Eu geralmente vou ao cinema.

8 - I have never / ever... ( + verbo no particípio e complemento)
Ex.: I have never / ever travelled to Paris.
Eu nunca / já viajei para Paris.

9 - I don't even... (+ verb principal e complemento)
Ex.:I don't even know your name.
Eu nem mesmo sei o seu nome.

10 - I first... (+ verbo no passado e complemento)
Ex.: I first saw this movie, ten years ago.
Eu assisti a esse filme pela primeira vez, dez anos atrás.

Estas são as frases que eu mais uso e percebo também, que muitas pessoas usam.
Basta mudar o complemento e o sujeito (concordá-lo com o verbo), e manter a estrutura para utilizá-las em diversas situações.

E você? Qual é a frase que você mais utiliza em inglês, mande como um comentário. Vamos compartilhar nossas experiências.

Huge Hug!!!

quinta-feira, 7 de outubro de 2010

Quanto mais idiota melhor - Bohemian Rhapsody



Tente descobrir as 10 palavras que estão faltando antes de ver a letra e a tradução abaixo. Enjoy the song and practise your English!!!


Is this the real life?
Is this just fantasy?
Caught in a _______________
No escape from reality
Open your eyes
Look up to the skies and see
I'm just a poor boy,
I need no _______________
Because I'm easy come, easy go
A little high, little low
Anyway the wind blows,
doesn't really matter to me, to me

Mama, just killed a man
Put a gun against his head
Pulled my _______________, now he's dead
Mama, life had just begun
But now I've gone and thrown it all away
Mama, ooo
Didn't mean to make you cry
If I'm not back again this time tomorrow
Carry on, carry on,
As if nothing really matters

Too late, my time has come
Sends _______________ down my _______________
Body's _______________ all the time
Goodbye everybody - I've got to go
Gotta leave you all behind
And face the truth
Mama, ooo - I don't want to die
I sometimes wish I'd never been born at all

I see a little _______________ of a man
Scaramouch, scaramouch will you do the fandango
Thunderbolt and lightning - very very frightening me
Gallileo, Gallileo,
Gallileo, Gallileo,
Gallileo Figaro - magnifico

But I'm just a poor boy and nobody loves me
He's just a poor boy from a poor family
Spare him his life from this monstrosity
Easy come easy go - will you let me go
Bismillah! No - we will not let you go -
Let him go
Bismillah! We will not let you go - let him go
Bismillah! We will not let you go - let me go
Will not let you go - let me go (never)
Never let you go - let me go
Never let me go - ooo
No, no, no, no, no, no, no -
Oh mama mia, mama mia, mama mia let me go
Beelzebub has a devil put _______________ for me
for me
for me

So you think
You can stole me and _______________ in my eye
So you think you can love me
And leave me to die
Oh baby - can't do this to me baby
Just gotta get out -
Just gotta get right outta here

Ooh yeah, ooh yeah
Nothing really matters
Anyone can see
Nothing really matters -
Nothing really matters to me

_______________ the wind blows...


_________________________________________


Letra e Tradução


Is this the real life?
Isso é a vida real?
Is this just fantasy?
Isso é só fantasia?
Caught in a landslide
Pego em um desmoronamento
No escape from reality
Sem poder escapar da realidade
Open your eyes
Abra seus olhos
Look up to the skies and see
Olhe para o céu e veja
I'm just a poor boy,
Eu sou apenas um pobre menino,
I need no sympathy
Eu não preciso de nenhuma compaixão
Because I'm easy come, easy go
Porque eu venho fácil, fácil vou
A little high, little low
E possuo altos e baixos
Anyway the wind blows,
De qualquer jeito que o vento soprar,
doesn't really matter to me, to me
Para mim não me importa realmente, pra mim

Mama, just killed a man
Mamãe, acabei de matar um homem
Put a gun against his head
Coloquei uma arma em sua cabeça
Pulled my trigger, now he's dead
Puxei o gatilho, agora ele está morto
Mama, life had just begun
Mamãe, a vida só tinha começado
But now I've gone and thrown it all away
Mas agora eu vou ter que jogar tudo fora
Mama, ooo
Mamãe, ooo
Didn't mean to make you cry
Não foi minha intenção te fazer chorar
If I'm not back again this time tomorrow
Se eu não voltar outra vez esta vez amanhã

Carry on, carry on,
Continue, continue,
As if nothing really matters
Como se nada realmente importasse

Too late, my time has come
Tarde demais, chegou minha hora
Sends shivers down my spine
Sinto arrepios em minha espinha
Body's aching all the time
Meu corpo está doendo toda hora
Goodbye everybody - I've got to go
Adeus a todos - eu agora tenho que partir
Gotta leave you all behind
Tenho que deixar todos vocês para trás
And face the truth
E encarar a verdade
Mama, ooo - I don't want to die
Mamãe, ooo - Eu não quero morrer
I sometimes wish I'd never been born at all
Às vezes eu gostaria de nunca ter nascido

I see a little silhouetto of a man
Eu vi uma pequena silhueta de um homem
Scaramouch, scaramouch will you do the fandango
Palhaço, palhaço você fará o fandango
Thunderbolt and lightning - very very frightening me
Trovões e relâmpagos - me assustam muito
Gallileo, Gallileo,
Gallileo, gallileo,
Gallileo, Gallileo,
Gallileo, gallileo,
Gallileo Figaro - magnifico
Gallileo fígaro - magnífico

But I'm just a poor boy and nobody loves me
Mas eu sou apenas um pobre menino e ninguém me ama
He's just a poor boy from a poor family
Ele é só um pobre menino de uma pobre família
Spare him his life from this monstrosity
Poupe sua vida desta monstruosidade
Easy come easy go - will you let me go
O que vem fácil, vai fácil - você vão me deixar ir?
Bismillah! No - we will not let you go -
Bismillah! não - nós não o deixaremos ir –
Let him go
Deixe-o ir
Bismillah! We will not let you go - let him go
Bismillah! nós não o deixaremos ir - deixe-o ir
Bismillah! We will not let you go - let me go
Bismillah! nós não o deixaremos ir - deixe-me ir
Will not let you go - let me go (never)
Não o deixe ir - deixe-me ir (nunca)
Never let you go - let me go
Nunca deixe-o em vão - deixe-me ir
Never let me go - ooo
Nunca deixe-me em vão – ooo
No, no, no, no, no, no, no -
Não, não, não, não, não, não, não –
Oh mama mia, mama mia, mama mia let me go
Oh mamma mia, mamma mia, mamma mia deixe-me ir
Beelzebub has a devil put aside for me
Belzebu, o diabo me poupou?
for me
Me poupou?
for me
Me poupou?

So you think
Então você acha
You can stole me and spit in my eye
Que pode me apedrejar e cuspir em meus olhos?
So you think you can love me
Então você acha que pode me amar
And leave me to die
E me deixar morrer?
Oh baby - can't do this to me baby
Oh baby - não pode fazer pra mim, baby
Just gotta get out -
Apenas saia –
Just gotta get right outta here
Apenas saia logo daqui!

Ooh yeah, ooh yeah
Ooh yeah, ooh yeah
Nothing really matters
Nada realmente importa
Anyone can see
Qualquer um pode ver
Nothing really matters -
Nada realmente importa
Nothing really matters to me
Nada realmente importa pra mim

Anyway the wind blows...
E de qualquer forma o vento sopra...

terça-feira, 5 de outubro de 2010

Which came first: the chicken or the egg?



Quem veio primeiro: o ovo ou a galinha?


Researchers in England discovered the answer by this mistake. They used a super computer to zoom in on the shell-making process while a new shell was forming. They said it all boils down to one protein called OC17 that is essential for forming eggshell. This protein is only found inside a chicken's ovaries, which is proof that the chicken came first. The big question now is where chickens came from. The answer to that is: FROM DINOSSAUROS.

Pesquisadores na Inglaterra, descobriram a resposta por este equívoco. Eles usaram um super computador para ampliar o processo de formação da casca do ovo, enquanto uma nova casca estava se formando. Eles disseram que tudo se resume a uma proteína chamada OC17 que é essencial para a formação da casca. Esta proteína é encontrada apenas no interior dos ovários de uma galinha, que é a prova de que a galinha veio primeiro. A grande questão agora é de onde as galinhas vieram. A resposta para isso é: DOS DINOSSAUROS.

Expressions with EGG:

1 - To walk on eggshells.
Pisar em ovos

2 - Don't put all your eggs in one basket.
Não aposte todas as suas fichas

3 - Beaten whites
Clara em neve

4 - Scrambled eggs
Ovos mexidos

5 - To lay an egg
Botar um ovo

6 - Yolks of eggs
Gemas de ovos

7 - Go fry an egg
Vá catar coquinho

8 - That guy is a real rotten egg
Aquele cara é má influência

9 - Ovo cozido
Boiled egg

10 - Ovo frito
Fried egg



Entre no site www.inglessa.com.br e peça já o seu exemplar da revista do site GRÁTIS
.

Visitas